当前位置: 主页 > 漫画 >

第372期:某学校寒假作业出现成人笑话背后的英

标签:| 发布时间:2020-11-23 10:32 | 作者:admin

首先声明,今天我们要讲的不是那个低俗笑话本身,而是佛老由这则新闻想到的几个表示这种笑话的英语单词。本文没有低俗内容,可放心阅读。

第372期:某学校寒假作业出现成人笑话背后的英语

上海某国际学校八年级寒假作业中出现了英语成人笑话这件事大家都听说了,浦东教育局已对涉事学校做出了处罚。我们不谈那个笑话本身的内容,单来说说英语中这类笑话怎么称呼。每个国家,每种语言中都有含成人内容的笑话。佛老当年初学西班牙语时跟一帮南美洲老外学过很多这类笑话,真的可笑也真的低俗。

英语一般把这类笑话称为dirty joke 或 adult joke. 都不登大雅之堂。大多数美国公司还有明文规定,在公司场合当众讲这类笑话,可能会对在场的女同事构成性骚扰。佛老多年前在美国公司工作时曾见过一个男上司跟女下属说话时讲了一句不合适的话,被女下属投诉到美国总部,后来那个男的被开除了。

除了dirty joke,adult joke这两种说法,今天我们再讲一个类似的词:off-color joke.

严格地说,off-color joke只是off-color humor的一种形式。

维基百科说:off-color humor, also known as vulgar humor, crude humor, or shock humor, is humor that deals with topics that may be considered to be in poor taste or overly vulgar.

就是说,off-color humor讲的都是低级趣味、粗俗的话题。

英语世界里有一种喜剧题材专门讲这类话题的,表现形式很多,有jokes, prose, poems, black comedy, blue comedy, insult comedy, cringe comedy and skits). 这是个很大的话题,此不赘述。

Most commonly labeled as "off-color" are acts concerned with sex, a particular ethnic group, or gender. 一般来说,被称为off-color的内容大多是涉及性、某个民族/族群、性别的。例如,美国人的笑话里有很多关于爱尔兰人的笑话,基本没什么好的意思,这也算一种off-color joke.(例子略)

再比如,赵本山在春晚上模仿残疾人的那些段子严格来说也属于off-color humor,在美国是没人敢公开表演那种节目的。

第372期:某学校寒假作业出现成人笑话背后的英语

英语里还有一种笑话很特别,叫blonde joke (金发美女笑话)。

Blonde jokes are a class of jokes based on a stereotype of a dumb blonde woman.

这类笑话是专门揶揄那些所谓“胸大无脑”的美女的,但不一定色情。

举个例子:

Two blondes fell down a hole. One said, "It's dark in here isn't it?" The other replied, "I don't know; I can't see."